這篇文章受密碼保護,請輸入密碼後查看內容。
- Jun 05 Thu 2008 00:59
-
is that so....?
- Mar 25 Tue 2008 23:29
-
sudden thought
Really, we DON'T always mean what we say.
and people DON'T always understand what they hear.
人講出來的話常常不只有一種解釋的角度與高度,有時連自己都無法察覺。
and people DON'T always understand what they hear.
人講出來的話常常不只有一種解釋的角度與高度,有時連自己都無法察覺。
- Jan 29 Tue 2008 21:16
-
好人v.s.壞人
- Dec 07 Fri 2007 23:44
-
毛病
- Dec 04 Tue 2007 23:42
-
you are worth the wait.
- Sep 12 Wed 2007 23:28
-
murmuring
I know where this is going, and I know exactly where I don't want it to go
So it's not going anywhere.
Clear? Clear.
So it's not going anywhere.
Clear? Clear.
- Jul 23 Mon 2007 23:21
-
我想去旅行
為什麼要把這篇歸類為"亂寫一通"呢
因為我很清楚,現在我不可能去旅行。
提不起勁工作,潛意識裡渴望豁然開朗的感覺,我想對生活重新燃起興趣
以往只要有這種感覺,我就去百貨公司,讓注意力轉移到琳瑯滿目的所謂消費性商品上
但最近似乎越來越沒有效了,通常回家後迎面而來的只有更深的空虛
因為我很清楚,現在我不可能去旅行。
提不起勁工作,潛意識裡渴望豁然開朗的感覺,我想對生活重新燃起興趣
以往只要有這種感覺,我就去百貨公司,讓注意力轉移到琳瑯滿目的所謂消費性商品上
但最近似乎越來越沒有效了,通常回家後迎面而來的只有更深的空虛
1